БЕСПЛАТНАЯ БИБЛИОТЕКА РОССИИ

НАУЧНО-ПРАКТИЧЕСКИЕ КОНФЕРЕНЦИИ

<< ГЛАВНАЯ
АСТРОНОМИЯ
БЕЗОПАСНОСТЬ
БИОЛОГИЯ
ЗЕМЛЯ
ИНФОРМАТИКА
ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ
ИСТОРИЯ
КУЛЬТУРОЛОГИЯ
МАШИНОСТРОЕНИЕ
МЕДИЦИНА
МЕТАЛЛУРГИЯ
МЕХАНИКА
ПЕДАГОГИКА
ПОЛИТИКА
ПРИБОРОСТРОЕНИЕ
ПРОДОВОЛЬСТВИЕ
ПСИХОЛОГИЯ
РАДИОТЕХНИКА
СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО
СОЦИОЛОГИЯ
СТРОИТЕЛЬСТВО
ТЕХНИЧЕСКИЕ НАУКИ
ТРАНСПОРТ
ФАРМАЦЕВТИКА
ФИЗИКА
ФИЗИОЛОГИЯ
ФИЛОЛОГИЯ
ФИЛОСОФИЯ
ХИМИЯ
ЭКОНОМИКА
ЭЛЕКТРОТЕХНИКА
ЭНЕРГЕТИКА
ЮРИСПРУДЕНЦИЯ
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
РАЗНОЕ
КОНТАКТЫ

загрузка...

Pages:     | 1 |   ...   | 3 | 4 || 6 | 7 |   ...   | 22 |

«ОБРАЗОВАНИЕ В РОССИИ И ЗА РУБЕЖОМ Материалы Международной научной конференции, 28—29 октября 2008 года Рязань 2008 ББК 74.00 О23 Оргкомитет конференции: Л.П. Костикова, канд. пед. ...»

-- [ Страница 5 ] --

Первоочередное внимание уделяется в программе учебным планам, их взаимной адаптации, а также ускоренным курсам обучения, с тем чтобы предоставить возможность 10 % всех студентов вузов пройти курс обучения в какой-либо другой стране ЕС. За двадцать лет действия программы курс обучения прошли более полутора миллионов студентов.

Программа Коменьюс (Comenius) направлена на активизацию сотрудничества между школами стран ЕС — реализацию межнациональных проектов, обмен классами и т.д.

В период с 2007 года по 2013 год предполагается дальнейшее расширение действия программ Эразмус и Коменьюс. Программа Эразмус, например, предусматривает поддержку международного обмена трех миллионов студентов ЕС с настоящего времени по 2011 год [15].

Мобильность студентов и граждан ЕС в их профессиональной деятельности ставит вопрос о взаимном признании квалификационных характеристик, полученных в учебных заведениях разных стран ЕС. С этой целью разрабатываются единые критерии оценки уровня обученности. В области иностранных языков заслуживает особого внимания проект, разработанный экспертами Совета Европы «Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: Изучение, обучение, оценка» [13].

«Общеевропейские компетенции» предлагают основу для разработки учебных программ, экзаменационных материалов, учебников в рамках общеевропейского пространства. «Компетенции» определяют культурный контекст функционирования языка, а также преследуют цель преодолеть препятствия, возникающие при общении профессионалов в области современных языков, вызванные различиями в образовательных системах Европы.

Таким образом, перспективами развития сотрудничества государствчленов ЕС являются:

Многокультурная Европа: (развитие европейского измерения в обучении;

содействие изучению иностранных языков, учет многообразия культурных подходов в образовании).

Мобильная Европа (формирование систем признания дипломов, поддержка молодежных обменов и обменов преподавателями, учащимися, студентами) [14, с. 120].

Ключевым документом современного этапа формирования единого образовательного пространства в области высшего образования является Болонская декларация 1999 года, определившая долгосрочную цель — интеграцию образовательных систем в соответствии с принципами единой Европы (Болонский процесс). На данный момент к Болонской декларации присоединились 45 государств, в том числе, и Россия (в сентябре 2003 года). В рамках Болонского процесса объединили усилия страны-члены ЕС и Совета Европы.

Для претворения в жизнь основных принципов, представленных Болонской декларацией, министры подписавших ее стран обязались до года обеспечить в пределах прав, предоставленных им их странами, полное уважение к разнообразию языков, культур, систем образования и принципов университетской автономии с целью добиться консолидации единого европейского университетского пространства.

На конференции европейских высших учебных учреждений и организаций в Саламанке в 2001 году был принят совместный документ и определены основные принципы, касающиеся наиболее важных академических ценностей, подлежавших обсуждению руководителями системы единого университетского пространства, а именно:

• автономия с ответственностью;

• образование как ответственность перед обществом;

• высшее образование, основанное на научных исследованиях;

• организация диверсификации.

Были выдвинуты следующие задачи:

• провести переоценку высшего образования и научных исслереорганизовать, омолодить программы и высшее образоваразвивать и базировать высшее образование на основе научпринимать взаимоприемлемые механизмы для оценки, гаполагаться на общие термины европейского измерения и обеспечивать совместимость разных институтов, программ и • содействовать мобильности учащихся, персонала и возможности трудоустройства выпускников в Европе;

• поддерживать усилия по модернизации университетов в странах, где существуют большие проблемы вхождения в зону европейского высшего образования;

• проводить изменения, будучи открытыми, притягательными и конкурентоспособными, дома, в Европе и мире;

• высшее образование должно быть ответственно перед общеМинистрами образования предлагаются следующие этапы данного процесса:

— утверждение системы легко читаемых, доступных для сравнения дипломов;

— внедрение системы, основанной на двух учебных циклах;

— подготовку концепции ECTS;

— запуск плана действий по обеспечению мобильности студентов и академического персонала, разработанного в Ницце в 2000 году;

— проведение политики общеевропейского сотрудничества для обеспечения качества обучения;

— реализация преимуществ европейского пространства в общеевропейской системе образования путем использования модулей, курсов и выпускных программ, предоставляемых учреждениями разных стран, завершающихся выдачей общепризнанного диплома;

— утверждение единого европейского ареала высококачественного образования и научных исследований;

это обстоятельство было признано главным стержнем повышения международной притягательности и конкурентоспособности европейского университетского образования;

— сотрудничество европейских стран ввиду возможного вовлечения в сферу транснационального образования и его дальнейшие перспективы.

В качестве приоритетных целей выделяются следующие:

— обеспечение качества образования;

— система с двумя циклами обучения;

— признание степеней и периодов обучения.

Для Болонского процесса 2010 год будет определяющим. Болонский процесс обозначил временные границы выполнения основных целей. Болонский процесс не дает жестких предписаний, а только рекомендации.

Сохраняется тенденция расширения автономии европейских университетов, но при этом усиливается их ответственность за качество образования. Гармонизация общеевропейского пространства будет достигнута, если будут работать «инструменты Болонского процесса», к которым относятся система перезачета кредитов, трехуровневая система степеней, введение в практику документов, обеспечивающих сопоставимость и признание дипломов и квалификаций, компетентностный подход, продвижение европейского измерения.

Эти инструменты восприняты из практики сотрудничества ЕС. Цели — обеспечение мобильности, качества и конкурентоспособности — являются общими. Механизм координации и мониторинга в Болонском процессе опирается на принципы и механизмы открытого метода координации, распространенного в данной сфере за пределы ЕС, что дает возможность гибкого согласования и корректировки подходов с учетом национального своеобразия систем высшего образования в странах-участницах Болонского процесса [9].

На последней конференции министров высшего образования в Бергене в мае 2005 года в коммюнике «Европейское пространство высшего образования — достижение целей» вновь было заявлено, как и во всех прежних Болонских документах, что министры подтверждают свое обязательство сделать качественное высшее образование одинаково доступным для всех и подчеркивают необходимость обеспечения надлежащих условий для студентов с тем, чтобы они могли завершить свое обучение без каких-либо препятствий, связанных с социальными или экономическими условиями их жизни. Тем самым они подтвердили свою приверженность принципам «Всемирной декларации о высшем образовании для XXI века: подходы и практические меры», принятой на Всемирной конференции ЮНЕСКО в Париже 5-9 октября года как свидетельство того, что Болонский процесс — это не отличительная черта Европы, а следование общемировым тенденциям развития образования [7, с. 108].

Динамика развития сотрудничества в сфере образования в ЕС тесно связана с динамикой интеграционных процессов в экономической и политической сферах. В текущем периоде выделяются два этапа:

— принятие Лиссабонской стратегии и среднесрочный период ее реализации, разработка и принятие Программы «Образование и подготовка 2010» (2000—2005);

— завершение первого цикла Программы «Образование и подготовка 2010» и углубление сотрудничества в сфере образования, совершенствование механизмов открытого метода координации, формирование критериев и индикаторов мониторинга реализации программы (2005—2010).

В сфере образования сформировались некоторые элементы метода сотрудничества, получившего название открытого метода координации (ОМК).

Инструменты Программ Сообщества вводят в практику и закрепляют такие механизмы координации, как совместное установление целей, определение индикаторов реализации, мониторинг и сопоставление результатов реализации. Основные инструменты ОМК: систематическое распространение знания и опыта;

убеждение на основе практики и диалога с коллегами;

производство нового знания, включая формирование общего дискурса, сопоставимой статистики, общих индикаторов — действуют и в сфере образовательного сотрудничества ЕС. Аналогичным образом эти механизмы работают и в рамках Болонского процесса.

Динамика развития образовательного сотрудничества, особенно в последнее десятилетие, показывает, что происходит процесс взаимного обучения и влияния через обучение. Наблюдается сближение сообщества на уровне дискурса, сформирован общий язык коммуникации, выработано общее понимание основных механизмов и инструментов. Достигнуто сближение относительно фундаментальных принципов, что нашло отражение в Программе по реализации целей развития в сфере образования и профессиональной подготовке в Европе.

В рамках открытого метода координации выделяются три направления обучения: взаимное обучение на уровне Сообщества (на высшем уровне);

обучение, направленное с уровня ЕС на национальный и местный уровни (обучение сверху вниз);

обучение, направленное с уровня институтов, местных органов власти и регионов, наверх на уровень Сообщества (обучение снизу вверх) [9].

Наряду с факторами, способствующими процессу интеграции в сфере образования, действуют факторы, препятствующие этому процессу, к которым в первую очередь относится этнолингвистический фактор, связанный с языковыми и культурными различиями стран-участниц ЕС. Решение этнолингвистических проблем формирования общего образовательного пространства ЕС — сложная педагогическая проблема, требующая разработки как организационных мер, так и новых технологий обучения иностранным (не родным) языкам как основы межкультурного взаимодействия в единой Европе.

1. Абракова Л.В. Интеграционные тенденции в мировом высшем образовании: дис....

канд. пед. наук. — Рязань, 2003.

2. Авдеев Р.В. Региональная интеграция образовательных систем в Европейском союзе // Российские регионы и центр: взаимодействие в экономическом пространстве / сб. трудов под ред. Ю.Г. Липеца. — М.: ИГ РАН, 2000.

З. Алферов Ю.С. Деятельность Совета Европы в области образования // Социально-политический журнал. — 1998. — № 6.

4. Болонский процесс: коротко о главном: информационный сборник /сост.: Е.В. Воронова, Л.А. Крохалева;

Ряз. гос. ун-т им. С.А. Есенина. — Рязань, 2007. — № 1.

5. Бондаренко С.А. Дистанционное образование как средство формирования общего образовательного пространства Европейского Союза // Инновационные процессы в системе высшего профессионального образования: материалы межвузовской научнопрактической конференции, 5 марта 2008 г. (XV Рязанские педагогические чтения);

Ряз. гос. ун-т им. С.А. Есенина. — Рязань, 2008.

6. Вульфсон Б.Л. Высшее образование на Западе на пороге XXI века: успехи и нерешенные проблемы // Педагогика. — 1999. — № 2.

7. Желтов В. Болонская декларация и российское образование // Педагогика. — 2007. — 8. Климанович О., Ганчеренок И. Понятийно-терминологический аспект проблемы интернационализации высшего образования / Альма Матер. Вестник высшей школы. — 9. Ларионова М.В. Формирование общего образовательного пространства в условиях развития интеграционных процессов в Европейском Союзе:

Автореферат... доктора политических наук. — М., 2006.

10. Лиферов А.П. Дистанционное образование как фактор формирования единого мирового образовательного пространства. — Рязань: Изд-во РГПУ, 1996.

11. Лиферов А.П. Интеграционный потенциал образовательных систем крупнейших регионов мира (типология, сравнительный анализ). — Рязань: Изд-во РГПУ, 1997.

12. Лиферов А.П. Интеграция мирового образования — реальность третьего тысячелетия. — М.: Славянская школа, 1997.

13. Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: Изучение, обучение, оценка. — Страсбург: Департамент по языковой политике, 2003.

14. Фэгерлинд И., Шестедт Б. Европа: тенденции и проблемы // Перспективы: Ежеквартальный журнал Юнеско. — 1992. — № 1—2.

15. Raynal F. Un espace commim de mobilite et dechanges // Label France. —2007. — № 65.

В последние годы мы чаще, чем прежде, стали употреблять слово «дискурс», причем в разном контексте. Говорят о политическом дискурсе, дискурсе власти, дипломатическом дискурсе, языковом дискурсе, и т.п. Применительно к образованию, говорят о педагогическом дискурсе, учебном дискурсе и языковом дискурсе.

Что подразумевается под дискурсом? Совершенно очевидно, что ключом к пониманию служит происхождение самого термина, происходящего от французского слова discours — речь. Англичане, которые в результате Норманнского завоевания «разбавили» англо-саксонский язык французскими словами, тоже понимают это слово как речь, беседу. Не случайно Лингвистический энциклопедический словарь под редакцией В.Н. Ярцева сообщает, что дискурс — это «речь, рассматриваемая как целенаправленное социальное действие, как компонент, участвующий во взаимодействии людей и механизмах их сознания. … Дискурс — это «речь, погруженная в жизнь». Дискурс также рассматривается как «связный текст в совокупности с экстралингвистическими — прагматическими, социокультурными, психологическими и другими факторами;

текст, взятый в событийном аспекте. Словарь уточняет, что «дискурс обращен к ментальным процессам участников коммуникации:

этнографическим, психологическим и социокультурным правилам и стратегиям порождения и понимания речи в тех или других условиях». [1, С. 136—137] Краткое и емкое определение дискурса предлагается в Толковом переводческом словаре под редакцией Л.Л. Нелюбина: это «речевой поток, язык в его постоянном движении, вбирающий в себя все многообразие исторической эпохи, индивидуальных и социальных особенностей как коммуниканта, так и коммуникативной ситуации, в которой происходит общение». [2, С. 47] Таким образом, дискурс представляется как сложное коммуникативное явление, основанное на порождении устных и письменных текстов (поскольку речь представляет собой определенный набор продуцируемых текстов) включающее в себя различного рода экстралингвистические факторы — от места события (т.е. коммуникативного пространства) до этносоциальных особенностей коммуникантов, их исторического и культурного прошлого.

Одним из непременных условий дискурса является коммуникация, т.е.

вербальное или невербальное общение участников дискурса с целью передачи и приема информации. В связи с этим, возвращаясь к понятиям политического, дипломатического, педагогического дискурса, можно говорить о коммуникации, диалоге в той или иной сфере профессиональной деятельности.

Сферой профессиональной деятельности специалиста-международника является международное политическо-экономическое и культурное сообщество со всеми новыми оттенками отношений и социокультурными импликациями, которые придает ему процесс глобализации. Глобальная информатизация общества, стремительное развитие телекоммуникационных технологий и транспорта привели к изменениям роли и качества международной коммуникации. Этим объясняется акцент на компетентностный подход и синергетическая модель образования, которая реализуется в современной отечественной педагогике.



Pages:     | 1 |   ...   | 3 | 4 || 6 | 7 |   ...   | 22 |
 


Похожие материалы:

«СУВОРОВ в сообщениях профессоров Николаевской академии генерального штаба С.-Петербург. Типо-Литография А. Е. Ландау. Площадь Большого театра, 2. 1900. © OCR, подготовка текстовой версии - Игорь Андреев-Попович, Екатеринбург (http://andreevigor.livejournal.com) © Web-публикация - военно-исторический проект Адъютант! (http://adjudant.ru) Суворов в сообщениях… http://adjudant.ru Оглавление Высочайшее соизволение на передачу в ведение Николаевской академии генерального штаба дела сооружения ...»

«ИСТОРИЧЕСКИЙ ОПЫТ МЕДИЦИНЫ В ГОДЫ ВЕЛИКОЙ ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ВОЙНЫ 1941–1945 гг. МАТЕРИАЛЫ V Всероссийской конференции (под общей редакцией профессора К. А. Пашкова) МГМСУ Москва — 2009 УДК 616.31.000.93 (092) ББК 56.6 + 74.58 П 22 Материалы V Всероссийской конференции с международным участием П 22 Исторический опыт медицины в годы Великой Отечественной войны 1941–1945 гг. (под ред. К. А. Пашкова). – М.: МГМСУ, 2009. – 216 с. Сопредседатели оргкомитета: Ректор МГМСУ, заслуженный врач РФ, профессор ...»

«ИСТОРИЯ СТОМАТОЛОГИИ VII Всероссийская конференция (с международным участием) Материалы конференции МГМСУ Москва — 2013 УДК 616.31.000.93 (092) ББК 56.6 + 74.58 П22 Материалы VII Всероссийской конференции История стоматологии. М.: МГМСУ, 2012, 136 с. Кафедра истории медицины Московского государственного медико-стоматологического университета Сопредседатели оргкомитета: Ректор МГМСУ, заслуженный врач РФ, профессор О. О. Янушевич Президент МГМСУ, академик РАМН, профессор Н. Д. Ющук Оргкомитет: К. ...»

«Рецензент: доктор исторических наук Н.И. Халдеева Традиционная культура в современном информационном пространстве: Материалы конференции молодых ученых. Москва, 8–9 декабря 2011 г. М.: ИЭА РАН, 2012. – 107 с. ISBN Сборник включает в себя статьи молодых ученых (этнологов, ар- хеологов, социально-культурных антропологов, социологов), участво- вавших в научно-практической конференции Традиционная культура в современном информационном пространстве. Она проходила 89 декабря 2011 г. в Институте ...»






 
© 2013 www.kon.libed.ru - «Бесплатная библиотека научно-практических конференций»