Pages:     | 1 |   ...   | 25 | 26 || 28 | 29 |   ...   | 84 |

«М57 МИГРАЦИОННЫЕ МОСТЫ В ЕВРАЗИИ: Сборник докладов и материалов участников II международной научно-практической кон- ференции Регулируемая миграция – реальный путь сотрудничества ...»

-- [ Страница 27 ] --

Encouraging the increased number of international students were policy changes which created opportunities for them to apply for permanent residence immediately after completing their course without the previous requirement that they return to their home country before applying. This change was a departure from the former view that the education of overseas students was a way of aiding developing countries to seeing the students as an economic trade benefit for Australia. It also was a response to complaints that many of those arriving under the permanent migration program found difficulty in obtaining employment because of their lack of contacts and familiarity with the Australian social and work environment. In contrast it was argued that those with Australian qualifications would not have these difficulties in gaining employment. Like students, those who initially entered on temporary work visas subsequently also were able to gain permanent residence visas. By 2011-12 42.9% (or 79,287 places) of the permanent migration program places went to migrants already residing in Australia, the majority of them international students or those admitted under the long-term temporary worker program. In the case of the Skills program the on-shore arrivals were half of all places allocated17. This number was three times more than the number of places for these groups a decade earlier in 1999-2000.

Major reviews have been held of both the temporary worker and international student programs in response to concerns about their integrity and potential abuses in their operation. The resulting changes have addressed the fraud and scams identified in the recruitment of workers for unskilled employment and the operation of private educational colleges and courses with dubious educational and financial credentials. Nevertheless, the policy changes which have shifted the balance from the former emphasis on permanent migration to temporary migration have led to little public debate or concern.

With Australia and its booming mining sector having experienced little negative impact from the global financial crisis beginning in 2007 there have actually been calls to recruit more temporary workers to meet labour market shortages, especially in the booming resource sector. Australia’s largest mining company, BHP Billiton, published a report in September 2011 identifying a need for 170,000 extra workers, many of them of necessity migrants;

a figure 64% higher than identified in a 2010 Government review. One response was that in April the Government announced the extension to the USA of existing provisions which allowed workers in licensed occupations such as plumbers and electricians to have their skills assessed before coming to Australia. At the same time plans were announced to hold a Skills Australia Needs expo in May 2012 in Houston, Texas in                                                              Australian Government, Department of Immigration and Citizenship, 2011–12 Migration Program Report Program year to 30 June 2012 p. an effort to attract skilled workers in the resources, energy and infrastructure sectors.

Although motivated more by Australian diplomatic than economic considerations another temporary worker program initiated by the Government in 2008 is the Pacific Island Seasonal Worker Pilot Scheme with plans now announced to extend the scheme from July 2012 The scheme is a response to pressures from small Pacific Island states with limited domestic employment opportunities. Provision was made for up to 2500 visas to be issued to seasonal workers from Kiribati, Papua New Guinea, Tonga and Vanuatu to work in local Australian horticultural industries experiencing shortages of local workers. From 2012 the scheme will be extended to include workers from Nauru, Samoa, the Solomon Islands, Tuvalu and Timor-Leste.

Over four years the total number of visa places will be capped at 10,000.

Another source of temporary workers which has created little controversy are the Working Holiday Maker programs which allow young people aged between and 30 from designated countries to enter Australia for initial periods of up to months of combined work and holiday reflecting the programs economic and socio-cultural objectives. Participants are an important source of casual workers especially in regional agriculture, and the hospitality and tourism industries. Initiated in 1975 with Canada and the UK the scheme was extended to Japan and the Netherlands in 1980. Now, the largest numbers of arrivals come from the United Kingdom and Korea. From 114,686 arrivals in 2005-6 participation in the program increased to 194,103 in 2008-9 with a slight decline to 192,922 visas granted to arrivals from 26 countries in 2010-11 in the aftermath of the global financial crisis.

This figure, which was 4.6% of all temporary arrivals, almost equals the total numbers of permanent migrants in the same year18.

The picture of sustained growth is less clear in the case of international student mobility. In 2010-11 a total of 250,438 visas were issued to international students19. This was nearly a 50% increase on the 188,866 visas issued in 2004- but still a decline from the 319,632 visas issued in 2008-9. Factors in the decline include a rise in the value of the Australian dollar alongside the growth of competition from other countries such as New Zealand offering cheaper visas and course fees, widely publicised problems involving closures of low standard colleges and personal security concerns, especially involving Indian students. For several years India has ranked as the second most important source country of international students behind China and ahead of South Korea and Brazil. Also important have been Government moves to restrict the range of courses which provide students with immediate opportunities to gain permanent residence by excluding courses with major quality and relevance problems such as hairdressing and cooking. In response to the 2011 Knight strategic review of the sector the Government, in an effort to increase international student numbers, has now implemented changes to relax enAustralian Government, Department of Immigration and Citizenship, 2012 Population Flows:

Immigration Aspects 2010-2011 Edition p. Australian Government, Department of Immigration and Citizenship 2012 Population Flows:

Immigration Aspects 2010-2011 Edition p. try requirements for students and to allow university graduates to immediately gain two to four year temporary working visas. These changes may have contributed to the slight increase in the number of international student visas to 253,046 in the following year, 2011-12. The Australian Experience in Developing Migration Policy As the current Australian debates highlight, migration is no longer only a domestic issue. Inevitably it involves relations with other neighbouring governments able to deter departures or provide a place to which asylum seekers can be returned as indicated in recent Australian discussions with its Southeast Asian neighbours. Especially where the asylum seekers originate from third countries trafficking and criminal activities further complicate the situation. Australia has already begun to work cooperatively with Indonesia in setting up mechanisms to limit the activities of people smugglers. Yet, thinking back to the 1980s Comprehensive Plan of Action which helped resolve the situation of Indochinese refugees, international diplomacy and cooperation, rather than bilateral deals, has an important role to play in resolving migration challenges. Gillard, in putting forward the idea of a regional processing centre based in East Timor, initially seemed to be developing this type of strategy but it has now been replaced by more bilateral thinking.


Australian Government 2012 Report of the Expert Panel on Asylum Seekers [the Houston Report], August Crock, Mary and Berg, Laurie 2011 Immigration, refugees and forced migration:

law, policy and practice in Australia, Federation Press, Annandale NSW Department of Immigration and Citizenship, 2011 Population Flows: Immigration aspects 2009-2010 edition (available at www.immi.gov.au) Department of Immigration and Citizenship 2011 Fact Sheets (www.immi.gov.au) Department of Immigration and Multicultural Affairs, 2001, Immigration: Federation to Century’s End 1901-2000 (available at www.immi.gov.au) Jupp, James 2007 From White Australia to Woomera: the story of Australian immigration Cambridge, Cambridge University Press 2nd ed Phillips, Janet and Spinks, Harriet 2011 Background Note Boat arrivals in Australia since 1976 Updated 15 July 2011 Parliament of Australia, Parliamentary Libraryhttp://www.aph.gov.au/library/pubs/bn/sp/BoatArrivals.htm#_Toc                                                              Australian Government, Department of Immigration and Citizenship, Student Visa Program Trends 2005-06 to 2011-12 p.



Тюменская область представляет значительный интерес как для внутренней миграции, так и для внешней в силу стабильности социально-экономической ситуации в регионе. Значительный приток мигрантов стабильно обнаруживают страны Центральной Азии и Азиатско-Тихоокеанского региона. Эта ситуация хорошо обыгрывается в анекдоте: «Любимые телепередачи:

у русских – «Поле чудес», у евреев – «Кто хочет стать миллионером? », у русскоязычных – «КВН», у украинцев – «Своя игра», у корейцев – «Дог-шоу», у грузин – «Культурная революция», у прибалтов – «Школа злословия», у вьетнамцев, торгующих на рынках – «Вокруг света», у чеченцев – «Русский экстрим», у кавказцев в Москве – «В поисках приключений», у африканцев, обучающихся в России – «Умницы и умники», у среднеазиатов – «Гарем», у чукчей – трансляция футбольных матчей английской премьер-лиги с участием клуба «Челси», у туркмен – «Сто к одному», у иностранных строителей в Москве – «Дом», у киргизов – «Парламентский час».

Ранее, по данным С.В.Рязанцева, Казахстан и Украина занимали лидирующее положение среди государств-доноров (С.В.Рязанцев 2007: с. 17-38). На сегодняшний день, среди активных государств-доноров стали выступать и их страны-соседи: Китай, Вьетнам, Тайланд и др. Нельзя сказать, что они преобладают в миграционных процессах в Тюменском регионе. Однако, китайцы еще задолго до открытия нефтепровода в их страну, открыли совместную Тюменскую нефтяную компанию, только в этом году в Тюмени открылось сразу четыре центра китайской медицины с китайскими врачами-специалистами (кстати, ни один из них не владеет русским языком), открылось три ресторана.

Думается, что это лишь часть видимых миграционных процессов.

Способствуют притоку мигрантов из более теплых стран и устойчивый стереотип о Тюмени как некоем Клондайке, где деньги текут рекой. На наши вопросы, почему они приехали в такой холодный край, ответ был один: здесь много денег. Тайские мигранты также интегрируются в сферу услуг, как правило, это различные массажные кабинеты и СПА, совместно с тайцами открыт магазин, специализирующийся на товарах народного потребления из Тайланда. Хозяин магазина является гражданином России, уроженцем Тюмени, но он женат на тайке.

Ситуация с вьетнамцами обстоит несколько иначе. Поскольку Вьетнам поставил задачу – войти к 2020 году в число индустриально развитых стран, то вьетнамских студентов можно увидеть среди студентов Тюменского государственного нефтегазового университета и Тюменского Высшего Военно-инженерного Командного училища (ныне филиала военного инженерного университета). Следует отметить, что ТВВИКУ в последнее время набирает мощные обороты, поэтому среди его курсантов можно найти представителей Европы, Азии и Африки. Вьетнамцы в Тюменской области не только учатся в Тюменской области, но и участвуют в трудовой миграции. Так, под Тюменью в деревне Букино проживающие там вьетнамцы работают на моторостроительном заводе в г.Тюмени. Однако в последнее время в тюменских магазинах стали появляться вьетнамские товары, что говорит о расширении связей между тюменским регионом и Вьетнамом.

Жители Тюмени и региона, к сожалению, не могу дифференцировать представителей различных этносов Азиатско-Тихоокеанского региона. Сами вьетнамцы немногословны, живут довольно замкнуто, довольствуясь общением с соотечественниками, как правило, доброжелательно пытаясь вжиться в принимающее сообщество. На эту специфику также указывает анекдот: «Мужчина прогуливается по городу в поисках прачечной и вдруг видит надпись: «Прачечная Ханса Олафссона». Он заходит внутрь и начинает искать глазами большого шведа-блондина. Вдруг видит маленького, сухонького вьетнамца.

Тогда мужик спрашивает у него: – Скажите, а кто владелец этого заведения? – Я владелис, – говорит вьетнамец. – А почему же вас зовут Ханс Олафссон? – удивляется мужик. – Когда я имиглиловала в эту стлану, – поясняет вьетнамец, – передо мной сла больсая сведа, с именем Ханс Олафссон. Когда меня сплосила на тамозня офицел: "Как твоё имя?", моя ответила: Та Кже!».

Социологические опросы среди тюменцев показывают (200 человек:

100 человек – 18-20 лет и 100 человек – 30-40 лет), что тюменцы помнят о войне во Вьетнаме (98%), сочувствуют вьетнамцам (69%), восхищаются их мужеством (98%), отмечают их доброжелательность и дешевизну услуг (54% – в основном молодые респонденты), желание учиться (34%), вкусовые пристрастия (23%), веселый характер (18%) и житейскую мудрость (14%). Имеется лишь дихотомия по расово-этническому принципу (58%). Однако сопереживание и сочувствие вьетнамцам, претерпевшим много горя во время американо-вьетнамской войны, сближает вьетнамцев и русских, в чьей этнической памяти свежи события второй мировой войны (77%). Данный момент подчеркивается сильный дух, который характерен для обоих народов и стремление оказать помощь и поддержку вьетнамцам русскими. На эту особенность указывает и анекдот: «Встречаются во вьетнамских джунглях два танка: американский и вьетнамский. – Вьетнамцы сдавайтесь!!!

– Вьетнамцы не сдаются!!! Прокопенко снаряды!!!!!!».

Кроме того, поскольку имеется региональная специфика ввиду длительных ссылок в Тюменский регион на протяжение столетий, то сибиряки считают, что вьетнамцы близки им по духу, поскольку могут противостоять мощному врагу в условиях глубокой партизанской войны (33%): «Во Вьетнаме один американский солдат говорит другому: – Если кого-нибудь из нас двоих убьют, я сообщу об этом твоей жене».

Так, в анекдотах про вьетнамцев сюжет построен на том, что представители разных культур попадают в одинаковые ситуации или совершают идентичные поступки. Их реакция на заданные ситуации или различные способы решения поставленных задач и является индикатором предположительно стереотипных моделей поведения.

Изначально Тюменский регион основывается на мощных миграционных потоках, которые продолжают оставаться важным компонентом демографической, экономической, социальной, этноязыковой ситуации в регионе.

Однако именно этот фактор является основополагающим в изначально толерантном отношении тюменцев к прибывающим мигрантам в целом, а из Вьетнама в частности.

1. Рязанцев С.В., Сигарева Е.П. Экстралингвистические факторы этноязыковой политики в Тюменской области: миграция в Тюменской области, Ханты-Мансийском и Ямало-Ненецком автономных округах// Тюменская область:

этноязыковое строительство в полиэтничном регионе. – Тюмень/ Коллект. монография под ред. И.С. Карабулатовой. – Тюмень: Печатник, 2007. – С.17-38.



(Исследование проведено в рамках гранта РГНФ № 10-03-00912 а/V) Численность и расселение вьетнамской общины. По данным вьетнамских властей около 4 млн. вьетнамцев расселились в настоящее время практически на всех континентах примерно в 110 странах мира. Преимущественно вьетнамцы расселены в экономически развитых странах – около 80%. Большая часть вьетнамцев (около 35%) живут на американском континенте, прежде всего в США и Канаде. Примерно треть вьетнамцев расселена в европейских странах, главным образом во Франции, Германии, Великобритании. В азиатском регионе (вне Вьетнама) проживает 24% вьетнамцев. Главным образом в Таиланде, Камбодже, на Тайване, в Китае и Японии. В Австралии и Океании проживает около 8% вьетнамцев. Из всех континентов пока только Африка пока не стала крупным центром расселения вьетнамской диаспоры.

Pages:     | 1 |   ...   | 25 | 26 || 28 | 29 |   ...   | 84 |

Похожие материалы:

«Международная конференция высокого уровня по среднесрочному всеобъемлющему обзору хода выполнения Международного десятилетия действий Вода для жизни, 2005-2015 Душанбе, “Ирфон“ 2010 ББК 28.082+67.91+67.99 (2 Tадис) 5+65.9(2) 45 Международная конференция высокого уровня М-34 по среднесрочному всеобъемлющему обзору хода выполненияМеждународного десятилетия действий Вода для жизни, 2005-2015. Под общей редакцией Хамрохона Зарифи, Министра иностранных дел Республики Таджикистан Душанбе: “Ирфон”, ...»

«ТВОРЧЕСТВО МОЛОДЫХ Вестник студенческого научно-творческого общества КСЭИ: материалы XVI межвузовской студенческой конференции 22 апреля 2013 г. В Ы П У С К В О С Е М ЬД Е С Я Т ПЕРВЫЙ Краснодар, 2013 1 Редакционная коллегия: О.Т. Паламарчук, доктор филологических наук, кандидат исторических наук (ответственный редактор) А.В. Жинкин, кандидат исторических наук (научный редактор) Х.Ш. Хуако, кандидат экономических наук Л.А. Прохоров, доктор юридических наук Н.И. Щербакова, кандидат ...»

«январь 2008 г. Данная публикация была разработана в контексте МПРРХВ. Содержание не обязательно отражает взгляды или политику отдельных организаций-участниц МПРРХВ. Межорганизационная программа по рациональному регулированию химических веществ (МПРРХВ) была создана в 1995 г. по рекомендации Конференции ОНН по окружающей среде и развитию 1992 г. в целях укрепления сотрудничества и координации на международном уровне в области химической безопасности. Организациями-участницами являются: ФАО, МОТ, ...»

«Материалы международной научно-практической Интернет-конференции СОВРЕМЕННЫЕ ПРОБЛЕМЫ КАЧЕСТВА И БЕЗОПАСНОСТИ ПРОДУКТОВ ПИТАНИЯ В СВЕТЕ ТРЕБОВАНИЙ ТЕХНИЧЕСКОГО РЕГЛАМЕНТА ТАМОЖЕННОГО СОЮЗА 26 марта 2014 г. Краснодар, 2014 1 ББК 36:30.16 УДК 664:663.1 Редакционная коллегия: Проректор по научной и инновационной деятельности КубГТУ, д.т.н., проф. Калманович С.А. (председатель) Директор института пищевой и перерабатывающей промышленности КубГТУ, д.т.н, проф. Шаззо А.Ю. (зам. председателя); д.т.н, ...»

© 2013 www.kon.libed.ru - «Бесплатная библиотека научно-практических конференций»